FORMAÇÃO DE TRADUTORES E TRADUTORAS: REFLEXÕES SOBRE A APLICAÇÃO DE UMA ATIVIDADE DE TRADUÇÃO, A PARTIR DE UMA ABORDAGEM SOCIOCONSTRUTIVISTA, NO CONTEXTO DE UMA UNIVERSIDADE BRASILEIRA
Journal: Revista de Letras (Vol.1, No. 37)Publication Date: 2018-01-01
Authors : Daniel Alves Cristiane Bezerra Priscilla Costa;
Page : 139-150
Keywords : Estudos da Tradução. Formação de Tradutores e Tradutoras. Abordagem socioconstrutivista.;
Abstract
Este artigo pretende contribuir para as discussões sobre abordagens de ensino na formação de tradutores e tradutoras ao analisar a aplicação do modelo socioconstrutivista proposto por Kiraly (2000) no contexto de uma universidade pública brasileira. São aqui narradas as experiências de uma disciplina de prática de tradução para a língua inglesa, do curso de Bacharelado em Tradução da Universidade Federal da Paraíba – na qual um grupo de seis estudantes realizou a tradução para a língua inglesa do conto ‘A Cartomante', de Machado de Assis –, e são apresentadas percepções e avaliações de duas das discentes envolvidas na disciplina. Ao associar as percepções discentes com o relato de experiência, este trabalho se alinha à ideia de Kiraly (2000) sobre a importância de se cultivar um ambiente de diálogo entre formadores/as, administradores/as e estudantes e de, assim, buscar a criação de uma cultura de inovação que tenha como principal foco a constante busca pelo conhecimento.
Other Latest Articles
- LITERATURE, TRANSLATION AND MATHEMATICS LITERATURA, TRADUÇÃO E MATEMÁTICA Martha Lucia Pulido Correa Mary Anne Warken Sobottka
- TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO EM MENINOARANHA, DE MAURÍCIO DE SOUSA: A CONSTRUÇÃO DA PERSONAGEM POR UM OLHAR INTERSEMIÓTICO
- DO SERTÃO PARA OS BOULEVARDS: A RETRADUÇÃO DE GRANDE SERTÃO: VEREDAS
- THE GHOST OF A CHANCE? THINKING COLOURS ACROSS LANGUAGES AND CULTURES
- LEOPARDI E OS PARATEXTOS ÀS TRADUÇÕES POÉTICAS: CRÍTICA, HISTÓRIA E TEORIA
Last modified: 2018-09-28 04:42:39