ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

تحديات ترجمة اللغة البدجينية في الرواية الإفريقية إلى اللغة العربية مقاربة ما بعد كولونيالية للترجمة

Journal: In Translation / في الترجمة (Vol.5, No. 1)

Publication Date:

Authors : ;

Page : 73-91

Keywords : Pidgin English - Postcolonial Translation - Hybridity - African Anglophone Novel - Multilayered Texts;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

In the present research paper we seek to analyze the translation of the Pidgin English as a second language In the African Anglophone novel into Arabic. Such hybrid texts seem to cause serious difficulties for the translator who doesn't find the solution in the translation studies' traditional concepts like equivalence and interpretation For this reason, we try through this study to reveal the validity of the postcolonial approach of translation which asserts that translation studies should be extended to take in consideration the heterogeneity and the unequal nature of languages. Also to suggest a specific translation strategy that can deal with the hybrid nature of the source text as much as possible.

Last modified: 2020-06-15 00:36:07