POR UMA TRADUÇÃO PERFORMÁTICA
Journal: Revista de Letras (Vol.1, No. 39)Publication Date: 2020-06-30
Authors : Elizabeth Santos Ramos; Luana Lise Carmo da Solidade;
Page : 28-37
Keywords : tradução performática; cena; conjuntura histórica;
Abstract
Este artigo busca fundar bases iniciais para o estabelecimento de um quarto tipo de tradução para além da tríade estabelecida por Roman jakobson (1969). Através das noções de escritura, acontecimento e intempestividade, pretendemos propor que a performance é um mecanismo de tradução que ressignifica a conjuntura histórica na qual está inserida. Desse modo, o que aqui intitulamos de tradução performática implica a concepção da cena da performance como um processo tradutório. Ou seja, apontamos que, através da cena, a performance cria rasuras em discursos oficiais e em estruturas de ordenamento cronológico – aderindo e ao mesmo tempo tomando distância de seu tempo – marcando, pois, a intempestividade (Nietzsche, 2003) da tradução performática. Propomos, ainda, que o sujeito ativo da tradução performática é o performer-tradutor que, por meio das performances, constrói dispositivos para que se torne aquilo que é – no vazio da possibilidade de existência como sujeito ativo do mundo, as performances funcionam como formas estéticas e políticas de recriação de existência.
Other Latest Articles
- VENOUS THROMBOSES IN PATIENTS OF THE REGIONAL ONCOHEMATOLOGY CENTER CHILDREN AND ADOLESCENTS PROFESSOR V.I. GERAIN GBUZ "CHELYABINSK REGIONAL CHILDREN'S CLINICAL HOSPITAL" (2015-2020)
- PAULO COELHO: ALGUMAS REFLEXÕES SOBRE A SUA RECEPÇÃO NA COSTA DO MARFIM
- THE ROLE OF A CLINICAL GENETICIST IN THE DIAGNOSIS, TREATMENT AND PREVENTION OF CANCER IN PEDIATRIC PATIENTS
- INTESTINE SYNDROME: EXPERIENCE OF THE NEWBORN DEPARTMENT OF CRCCH
- EXPERIENCE IN THE TREATMENT OF GENERALIZED PURULENT PERITONITIS IN CHILDREN USING THE TECHNIQUE OF NEGATIVE PRESSURE
Last modified: 2021-06-22 03:31:24