A Study of the Relationship between Popular Science Text and Scientific Translation Teaching
Journal: In Translation / في الترجمة (Vol.8, No. 1)Publication Date: 2021-12-28
Authors : Ouafaa MECHTAOUI; Nasreddine KHELIL;
Page : 154-166
Keywords : Teaching Scientific Translation; Science Popularization; Popularized Text; Translator's Skills; Reformulation.;
Abstract
This research paper attempts to shed light on the process of teaching scientific translation, which is based on a set of standards and objectives. Thus, the teacher draws up a precise approach through which he pays attention on the diversity and gradation in the difficulty of text models that should be adapted with the level of his/her students. Therefore, we aim, through this study, to demonstrate the essential role of popular science texts in learning scientific translation: they contribute in the refinement of linguistic and stylistic skills of the students. The latter should know that this process is not just transcoding, it is, rather, a re-expression of a given meaning in each language, and that reformulation and style are indispensable in achieving a correct translation.
Other Latest Articles
- The Challenges of Translating Arabic Sentences into Tamil language among Second Language Learners of Arabic at South Eastern University of Sri Lanka
- Place of “Know-how to Do” and “Know-how to Be” in Teaching Learning Languages
- Literary Translation as a Means of Reconciling Conflictual Identities: The Case of Algerian and French Identities
- ABHRAK BHASMA AND SIO2 INFLUENCED MOBILITY OF LIPIDS IN LIVER AND KIDNEY OF CCL4 INDUCED ACUTELY INTOXICATED ALBINO RAT
- IMPACT OF COVID-19 PANDEMIC ON GASTROINTESTINAL ENDOSCOPY PROCEDURES
Last modified: 2022-01-06 21:59:19