ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

A Kaleidoscopic View on Narrative Instance in Translation

Journal: In Translation / في الترجمة (Vol.8, No. 1)

Publication Date:

Authors : ;

Page : 500-508

Keywords : Discourse Analysis; Narrative Instance; Modes; Perspectives; Levels;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

This article tends to speculate on the importance of narrative instances sealing literary discourse with the translation enterprise. Its necessity lies in the consideration that translators are invited to define the exhaustiveness and depth of literary work for an optimal understanding of their practice. To do this, we propose to highlight the narratological triad serving as a theoretical foundation (modes / perspectives / levels) by correlating it with the work, which will serve as a corpus, namely The Broken Wings of Gibran Khalil Gibran, translated from Arabic by Thierry Gillyboeuf in order to reflect the materialization and conformity of these same bodies in the target text.

Last modified: 2022-01-06 22:19:36