ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

Comparative analysis of translations of Magtymguly Fragi's poem "The Beautiful Shirgazy" in the interpretations of Arseny Tarkovsky and Lev Penkovsky: features of stylistics, transmission of cultural context and poetic rhythm

Journal: Science Journal "NovaInfo" (Vol.146, No. 1)

Publication Date:

Authors : ;

Page : 236-238

Keywords : TRANSLATION; STYLISTICS; LEV PENKOVSKY; MAGTYMGULY FRAGI; RHYTHM; CULTURAL CONTEXT; ARSENY TARKOVSKY;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

The article presents a comparative analysis of translations of the poem "The Beautiful Shirgazy" by Arseny Tarkovsky and Lev Penkovsky by the outstanding Turkmen poet of the XVIII century Magtymguly Fragi. The main attention is paid to the stylistic features of translations, methods of transmitting the cultural context and preserving the poetic rhythm of the original. The study reveals how each of the translators adapted the work for the Russian-speaking audience, while maintaining the unique flavor of Magtymguly's poetry.

Last modified: 2025-01-18 13:56:36