ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

PTAM ou les Défis de la Télécollaboration Interculturelle

Journal: In Translation / في الترجمة (Vol.5, No. 1)

Publication Date:

Authors : ; ;

Page : 235-249

Keywords : Algeria; Moldova; Intercultural; Translation; Cultureme;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

The present paper studies and analyses the translation of stories achieved in the framework of the PTAM (Projet de Traduction Algérie-Moldova). It commits itself to deal with the difficulties and challenges of such an academic collaboration between Algerian and Moldovan students, using new technologies. Our paper tends to dissect the content of the exchanges of original stories between students who belong to different linguistic and cultural spheres, in order to see the extent into which the intercultural exchange between them was successful. Similarly, this paper will analyze the translations in Arabic and Romanian of the stories respectively exchanged. In other words, this paper analyzes language as a cultural vector in international telecollaboration. Therefore, this paper is an opportunity to highlight the translation difficulties that have occurred in the context of the PTAM, as well as the techniques used by the students to render in their official language, and to adapt into their original culture, a text that bears the linguistic and cultural mark of the Other.

Last modified: 2020-06-15 00:38:42