The Quranic Term and the Translation of its Meanings to French Language
Journal: In Translation / في الترجمة (Vol.09, No. 01)Publication Date: 2022-12-24
Authors : Abdallah MEKASSER; Mohamed Cherif BEN DALI HOCINE;
Page : 142-165
Keywords : Equivalence; the Quranic Term; Translation of the Meaning of the Holy Quran; Context; Semantics and Nuances;
Abstract
This article aims to shed light on the Quranic term and what they bear as semantic and linguistic secrets. The translator of the meanings of the Holy Quran finds that the words in the Holy Quran are characterized with ultimate accuracy and wisdom because of what they have as precise meaning. However, there are some nuances that require from the translator the accuracy in the selection of their equivalences in the target language according to their contextual meaning to transfer faithfully the meanings and the intentions of the verses (Ayat) of Allah.
Other Latest Articles
- Translation of Article: Semiotics of Ideology - Winfried Nöth
- Translation of Article: Semiotics of Ideology - Winfried Nöth
- Stylistic Features in the Kabyle Poems of Slimane Azem
- Translation and Semiotics: Translating the Symbol in the Method of Umberto Eco
- Lexical Translation at the Service of Paratext, a New Guide in Written Understanding
Last modified: 2023-01-02 21:18:45