Terminological Definition for Translation Purposes: A Corpus- Based Study Tools in the Service of the Translator
Journal: In Translation / في الترجمة (Vol.10, No. 2)Publication Date: 2023-12-25
Authors : Hafidha BELILA;
Page : 215-230
Keywords : Terminological Definition; Legal Terms Dictionary; Definition Methodology; Corpus- Based Study; Database;
Abstract
Our research analyzes the various types of definitions and their formulation methods. To achieve this objective, we analyze a series of definition patterns in the Legal Terms Dictionary. Our study examines the characteristics of terminological definition, its formulation principles, and fundamental models. Practitioners of terminological writing should create a well-structured methodology for composing definitions, which is emphasized in this article. In the methodology of translating terminological definitions, we utilized a combination of textual analysis and Corpus- Based Study tools to analyze source language term texts and obtain a comprehensive understanding of their various meanings. In order to achieve this goal, we have used "Sketch Engine" software, a reliable translation tool that facilitates the creation of specialized dictionaries and databases. By utilizing this tool, we are able to provide accurate and reliable term translations, thereby significantly enhancing the quality of translation and ensuring accuracy in various fields.
Other Latest Articles
- Theatrical Texts between Faithfulness and Ethnocentrism in Antoine Berman’s Perspective: A Critical Analytical Study of the Arabic Renditions of Edmond Rostand's Cyrano de Bergerac, adapted by Mustafa Lutfi al-Manfaluti and Translated by Abbas Hafiz
- Translation or Code-Switching as a Tool for Learning Communicative Expression in a Multilingual Context
- Teaching Conference Interpreting: Bridging Theory to Practice
- Translation Didactics in Light of the Concept of Error
- Implicit Negation in the Holy Qur’an through some Grammatical and Rhetorical processes and the Ways of its translation into French: An Analytical Critical Study of Examples taken from Hamza Boubakeur's Translation of the meanings of the Holy Qur’an
Last modified: 2024-01-08 19:01:51