ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login
Archived Papers for Journal

Revista de Letras >>

Vol.2, No.40

Publisher: Universidade Federal do Ceará

Publishing Date: 2021-09-11

  1. Submissão:PROBLEMAS DE DISTÂNCIA TEMPORAL E CULTURAL EM TORNO DE UMA TRADUÇÃO ANOTADA DE ESAÚ E JACÓ PARA O ESPANHOL

    Authors: Pablo Cardellino Soto

  2. O MÉTODO DE ISABEL BURTON NA PRIMEIRA TRADUÇÃO DE UM ROMANCE BRASILEIRO PARA A LÍNGUA INGLESA - IRAÇÉMA, THE HONEY-LIPS, DE JOSÉ DE ALENCAR

    Authors: Eduardo Luis Araújo de Oliveira Batista

  3. DJAMILA RIBEIRO, LUGARES DE FALA EM TRADUÇÃO ITALIANA DJAMILA RIBEIRO: LUGARES DE FALA IN ITALIAN TRANSLATION

    Authors: Andréia Guerini; Giorgio Buonsante

  4. GRACILIANO RAMOS EM OUTRAS TERRAS GRACILIANO RAMOS IN OTHER REALMS

    Authors: Elizabeth Ramos

  5. UMA RECEPÇÃO FRANCESA DE PRIMEIRAS ESTÓRIAS (1962) DE JOÃO GUIMARÃES ROSA FRENCH RECEPTION OF PRIMEIRAS ESTÓRIAS (1962) BY JOÃO GUIMARÃES ROSA

    Authors: Inês Oseki-Depré

  6. GUIMARÃES ROSA EM TRADUÇÃO PARA O INGLÊS: HITÓRIA, RECEPÇÃO E CRÍTICA GUIMARÃES ROSA IN ENGLISH TRANSLATION: HISTORY, RECEPTION AND CRITICISM

    Authors: Kamila Moreira de Oliveira; Philippe Humblé

  7. A FUNÇÃO DA RETRADUÇÃO: GRANDE SERTÃO: VEREDAS EM FRANCÊS THE FUNCTION OF RETRANSLATION: GRANDE SERTÃO: VEREDAS IN FRENCH

    Authors: Sheila Maria dos Santos

  8. RECEPÇÃO CRÍTICA E POSTURA TRADUTÓRIA EM THE THIRD BANK OF THE RIVER, DE GUIMARÃES ROSA CRITICAL RECEPTION AND TRANSLATOR POSITION IN THE THIRD BANK OF THE RIVER, BY GUIMARÃES ROSA

    Authors: Joaquim Martins Cancela Júnior

  9. L’HOMME QUI PARLAIT JAVANAIS A PARTIR DA ANALÍTICA BERMANIANA L’HOMME QUI PARLAIT JAVANAIS FROM THE PERSPECTIVE OF THE BERMANIAN ANALYTICS

    Authors: Regina Almeida do Amaral; Marie-Hélène Catherine Torres

  10. TRANSLATION AND NOTE ON TRANSLATION OF “THE MAN WHO KNEW JAVANESE” BY LIMA BARRETO TRADUÇÃO E NOTA À TRADUÇÃO DE “O HOMEM QUE SABIA JAVANÊS” DE LIMA BARRETO

    Authors: Michel Emmanuel Félix François

  11. DELISLE, JEAN (ÉD.). LA TRADUCTION EN CITATIONS: FLORILÈGE. DEUXIÈME ÉDITION. OTTAWA: LES PRESSES DE L’UNIVERSITÉ D’OTTAWA UNIVERSITY OF OTTAWA PRESS /, 2017, 434P

    Authors: Eric Claude Leurquin; Walter Carlos Costa

  12. TRANSLATING MACHADO DE ASSIS: AN INTERVIEW WITH FLORA THOMSONDEVEAUX ON THE POSTHUMOUS MEMOIRS OF BRÁS CUBAS AND OTHER DISCOVERIES

    Authors: Luciana Carvalho Fonseca; Ursula Puello Sydio